miércoles, 26 de agosto de 2020

Déu n'hi do.

Como saben los que supuestamente me conocen (pocos porque nadie conoce a nadie entre tanta maraña) a mi me animan las matemáticas, historia, filosofía, literatura, pintura, por señalar disciplinas, y el fútbol y los toros; no me gusta la política, es esencial para vivir, pero los actores que conocí fueron, son, casi siempre muy malos, nefastos algunos, inútiles necesarios, a cualquier nivel de responsabilidad que he vivido. Sobre estos temas me cuesta opinar. Claro que si alguién habla de fútbol, me siento libre para opinar, normalmente lo hago equivocado, en este mundo donde se pretende, por parte de la mayoría, exagerar, encasillar, ensalzar, destruir, comparar, vender. Ha sucedido, en estos dos días de luto catalán independentista, alguién ha hablado de fútbol; está en su derecho, no se si sabe del juego, cuantos partidos ha visto, es alcaldesa de Barcelona, lo cual no alaba el gusto/tendencias de sus electores, es demagoga, vendedora de humo, activista, no se de qué viviría de no ser elegida y opina de fútbol porque allá es política; la alcaldesa dice :"No me parecería bien que se fuera Messi. Es un icono inseparable de Barcelona y del Barça". Qué bonito qué equilibrado, qué futbolero, aunque no entiendo lo que quiere decir , excepto el toque independentista de la frase o ¿es que Messi, el pobre, es eterno no es de carne y hueso, no está en activo?.  ¿No es un jugador excelente con un buen salario, contrato y gran rendimiento, no es libre ? Gracias ha este cargo, o carga, público me he dado cuenta que si un alcalde de mi pueblo dice una sandez semejante, cateta, cerrada, patética, sobre un jugador de mi equipo que se va porque pide irse, en su derecho, le cantaría lo de Javier Krahe y la Jacinta, además de tirarle a la pileta, y no lo digo sólo por el desprecio al RDC Espanyol, u otros equipos, sino por lo mal que suena. Déu n'hi do o cómo dijo aquel presidente de la Cortes, brillante estadista, de cuyo nombre o logros no logro acordarme,  ¡ manda huevos! Desconozco si es una traducción correcta.


No hay comentarios:

Publicar un comentario